首页 > 动态 > 甄选问答 >

贾生翻译及赏析

2025-11-30 15:28:19

问题描述:

贾生翻译及赏析,卡了好久了,麻烦给点思路啊!

最佳答案

推荐答案

2025-11-30 15:28:19

贾生翻译及赏析】《贾生》是唐代诗人李商隐创作的一首七言绝句,通过借古讽今的手法,表达了对当时社会现实的不满与对人才被埋没的感慨。本文将对该诗进行翻译与赏析,并以表格形式总结其主要内容。

一、原文

贾生

李商隐

宣室求贤访逐臣,

贾生才调更无伦。

可怜夜半虚前席,

不问苍生问鬼神。

二、翻译

原文 翻译
宣室求贤访逐臣 汉文帝在宣室召见被贬的贤臣贾谊
贾生才调更无伦 贾谊的才华和风度无人能比
可怜夜半虚前席 可惜到了深夜,文帝仍只顾倾身向前
不问苍生问鬼神 却不向他询问治国之道,只谈鬼神之事

三、赏析

《贾生》是一首借古讽今的咏史之作。诗中通过对汉代名士贾谊被汉文帝召见却未被重用的历史事件的回顾,表达了作者对当时朝廷用人不当、忽视真才实学的不满。李商隐借此抒发了自己怀才不遇、壮志难酬的愤懑之情。

诗中“可怜夜半虚前席”一句,形象地描绘出汉文帝虽然重视贾谊,但却未能真正采纳他的治国之策,只是沉迷于鬼神之说,讽刺意味浓厚。这种“问鬼神”而非“问苍生”的行为,反映了统治者缺乏远见和实际治理能力。

四、总结表

项目 内容
诗题 贾生
作者 李商隐
体裁 七言绝句
内容主题 借古讽今,表达对人才被埋没的感慨
主旨思想 批评统治者不重用贤才,只关注虚无之事
艺术手法 借古讽今、对比、讽刺
表达情感 怀才不遇、忧国忧民、愤懑无奈
历史背景 汉文帝召见贾谊,但未重用
现实意义 反映社会对人才的忽视与误用

通过这首诗,我们不仅了解了贾谊的才华与遭遇,也看到了李商隐对时局的深刻思考。全诗语言简练,寓意深远,是唐代咏史诗中的佳作。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。