【陈太丘与友期翻译】《陈太丘与友期》是出自《世说新语·方正》的一则古代寓言故事,讲述了东汉时期陈太丘(即陈寔)与一位朋友约定同行,但朋友未按时到达,陈太丘便先走了。后来朋友到来,责怪陈太丘不等他,而陈太丘的儿子陈元方则以礼相待,并指出“日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼”,从而展现了守信与礼貌的重要性。
以下是对该文的翻译总结及内容分析:
一、原文节选
> 陈太丘与友期行,期日中。过中不至,太丘舍去,去后乃至。元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。”友人惭,下车引之。元方入门不顾。
二、翻译与理解
原文 | 翻译 | 理解 |
陈太丘与友期行,期日中 | 陈太丘和一位朋友约定一同出行,约定在中午时分 | 表明两人有明确的约定时间 |
过中不至,太丘舍去 | 过了中午朋友还没到,陈太丘就离开了 | 体现陈太丘的守时和果断 |
去后乃至 | 陈太丘离开后,那位朋友才到 | 对比突出朋友的失信 |
元方时年七岁,门外戏 | 元方当时七岁,在门外玩耍 | 强调元方年纪虽小,却有智慧 |
客问元方:“尊君在不?” | 朋友问元方:“你父亲在吗?” | 询问父亲是否在场 |
答曰:“待君久不至,已去。” | 元方回答:“等您很久没来,已经走了。” | 说明陈太丘已离开 |
友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。” | 朋友生气地说:“真不是人啊!和别人约好一起走,却丢下我走了。” | 表达对陈太丘行为的不满 |
元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。” | 元方说:“您和我父亲约定在中午。中午没到,就是没有信用;对着孩子骂他的父亲,就是没有礼貌。” | 指出朋友的失信与失礼 |
友人惭,下车引之 | 朋友感到惭愧,下车拉他 | 表示朋友认识到自己的错误 |
元方入门不顾 | 元方走进门去,不再回头看 | 显示他对朋友的不屑 |
三、总结
《陈太丘与友期》通过一个简单的家庭事件,传达了“诚信”与“礼仪”的重要性。虽然故事发生在古代,但其内涵对现代人依然具有深刻的教育意义。它告诉我们:
- 守信是为人处世的基本准则;
- 尊重他人,尤其是长辈,是基本的礼貌;
- 即使年纪小,也能表现出智慧与正义感。
这篇文章不仅是一则历史故事,更是一种道德教育的典范,值得我们细细品味与传承。
如需进一步探讨其中的伦理思想或文化背景,欢迎继续提问。