【春思李白古诗原文翻译及赏析】《春思》是唐代著名诗人李白创作的一首五言绝句,虽篇幅简短,却意境深远,情感真挚。全诗通过描绘春日的景象,抒发了诗人对远方亲人的思念之情。以下为该诗的原文、翻译及赏析内容。
一、原文与翻译
原文 | 翻译 |
燕草如碧丝,秦桑低绿枝。 | 燕地的小草像绿色的丝线,秦地的桑树低垂着翠绿的枝条。 |
当君怀归日,是妾断肠时。 | 当你想起回家的时候,正是我愁肠寸断的时刻。 |
二、诗歌赏析
《春思》以“春”为题,借春景写离情,情景交融,情感细腻。诗中“燕草”与“秦桑”形成地域对比,暗示了诗人与所思之人分隔两地,加深了思念之情。后两句直抒胸臆,表达出强烈的相思之苦,语言质朴却感人至深。
此诗虽无华丽辞藻,但凭借其自然流畅的语言和真挚的情感,成为李白众多作品中极具代表性的佳作之一。
三、总结
项目 | 内容 |
作者 | 李白 |
体裁 | 五言绝句 |
主题 | 思念、离别 |
意象 | 燕草、秦桑、春景 |
情感 | 深沉、真挚、忧伤 |
艺术特色 | 情景交融、语言简练、意境深远 |
通过以上分析可以看出,《春思》不仅是一首描写春天景色的诗,更是一首寄托深情的思乡之作。它体现了李白诗歌中常见的“以景抒情”的艺术手法,也展现了他对人生情感的深刻理解和表达能力。